Один из пяти заявленных сирийских беженцев лжет. Такова неофициальная статистика. Официальная гласит, что 30% из тех, кто называют себя сирийцами, не являются таковыми. Эти цифры подтверждает Томас де Мезьер – министр внутренних дел Германии, куда устремился основной поток мигрантов. Не беженцы, а люди, затесавшиеся в ряды тех, кто бежит от военного конфликта, стали авторами крупнейшего миграционного кризиса со времен Второй мировой войны.
Хорошее знание арабского языка и региона, характерная внешность и правдоподобная история: вот, в принципе, и все, что нужно для того, чтобы «стать» сирийским беженцем. Впрочем, для большей убедительности не помешал бы и сирийский паспорт. Его можно без особого труда купить в Турции, как это сделал журналист британской Daily Mail Ник Фэгг. Паспорт, удостоверение личности и водительские права обошлись ему в две тысячи долларов. Эти документы были выданы на имя реального человека, погибшего в ходе боевых действий в Аллепо. Впрочем, рынок сирийских паспортов намного масштабнее. Чтобы стать обладателем документа, не обязательно ехать в Турцию. Его можно заказать и по телефону.
Сложно сказать и невозможно утверждать, что это – надежный вариант. Но в том, что такая схема существует, я убедилась на собственном опыте. Контакты «производителей» сирийских паспортов находятся в свободном доступе и весьма обильно представлены в интернете. Провайдеры услуг просят писать в Viber или WatsApp. Свою мысль я решила сформулировать сразу на трех языках. С арабским мне помог Google Translator, он же переводчик, хотя на корректный и грамотный перевод в этом случае рассчитывать не приходилось. У меня поинтересовались, откуда я, кто по национальности и где нахожусь в настоящее время. Я представилась гражданкой Украины. Сказала, что желаю стать соискателем убежища в одной из европейских стран, назвавшись жительницей Сирии, которая в недавнем прошлом состояла в браке с сирийским гражданином. После непродолжительной смс-переписки мне позвонили. Судя по всему, это был тест на знание языка. Я призналась, что не говорю на арабском, а перевод был автоматическим. Со мной попрощались. На арабском. Минутой позже пришло сообщение: «Не обращайтесь к нам больше. Мы помогаем только сирийцам. Не претендуйте на их право на убежище!».
У меня сложилось впечатление, что если бы я не «провалила» языковой тест, то мы бы перешли к обсуждению процедуры. Но я, по крайней мере, смогла убедиться в том, что конторы по выдаче фальшивых сирийских паспортов реально существуют и работают даже дистанционно.
Таким образом, «сирийских беженцев» можно условно разделить на три группы: сирийцев, которые укрылись в соседних с Сирией государствах и не рискуют идти дальше; сирийцев, переплывших море и попросивших убежища в ЕС; и, наконец, не сирийцев – по большей части экономических мигрантов-самозванцев.
ХАМЗА
Мне так и не удалось выяснить, сколько ему лет. Никто не может сказать достоверно, подтвердить или опровергнуть то, что он из Афганистана. Но история Хамзы, приехавшего в Швецию в поисках убежища или лучшей жизни, стояла особняком в череде многочисленных досье других беженцев, живущих в маленьком провинциальном городке на юге скандинавской страны. После серии поджогов временных центров по размещению соискателей убежища, здесь предпочитают скрывать места компактного проживания мигрантов.
О Хамзе всегда говорили почти шепотом. Все разговоры о молодом афганце, появившемся здесь более года назад вместе со своей пожилой матерью, велись на полутонах. Может быть потому, что у Хамзы есть влиятельные покровители – коренные шведы. Они прониклись историей молодого человека, которая пока остается в стенах миграционного офиса. Впрочем, борьбу Хамзы за место в шведском обществе скрыть до конца не удалось.
По закону, соискатель убежища может дважды опротестовать негативное решение о предоставлении вида на жительство в миграционном суде. Хамза получил третий, безапелляционный отказ. И тогда «покровители» стали искать другие пути.
Шведка по имени Мирэт сначала пыталась усыновить Хамзу. Не вышло. Затем женить его на своей дочери. Опять неудача. Миграционные службы не поверили в «эту любовь». Тогда Хамза пошел на отчаянный шаг – молодой человек, рожденный мусульманином и исповедующий ислам, решил креститься. Теперь Хамза – христианин, а это значит, что возвращаться на родину – в консервативную мусульманскую страну – ему попросту опасно. Отречение от веры может стоить афганцу жизни. Миграционные службы назначили Хамзе еще одно интервью: новое обстоятельство – основание для рассмотрения дела по новой. Крестные новоиспеченного должны будут подтвердить, что молодой афганец был крещен согласно всем христианским канонам и принят в лоно Церкви. Мужчину, очевидно, вновь ждет долгий процесс. Примет ли шведское общество в свои ряды «нового» Хамзу – вопрос второстепенный. Главный: что чувствует сам Хамза? И сохранит ли он преданность теперь уже западным ценностям в случае, если борьба за статус окажется успешной…