121246196 gettyimages 1235999224 Новости BBC дайджест

Дайджест: в Москве начался локдаун; посольству США в России не хватает сотрудников

 

Главное - графика

BBC
AFP

В Москве, Московской области и других регионах России с полуночи четверга начали действовать так называемые нерабочие дни, введенные властями из-за резкого роста заражений коронавирусом и рекордной смертности.

До 7 ноября закрывается большинство общественных мест, магазинов и предприятий сферы услуг, кафе и рестораны смогут работать только навынос, а школы уходят на каникулы.

Ограничения не коснутся общественного транспорта и медицинских учреждений, а также пунктов вакцинации и тестирования на Covid-19.

В некоторых регионах для посещения общественных мест вводится система QR-кодов, а самые жесткие ограничения будут действовать в Хакасии, где с 10 вечера до 6 утра вводится комендантский час.

О нерабочих днях с 30 октября по 7 ноября неделю назад объявил российский президент Владимир Путин. Он позволил руководителям регионов самим решать, когда и какие именно ограничения вводить.

На фоне приближения локдауна многие россияне предпочли отправиться в отпуск. Сообщалось, что отели на курортах Египта практически полностью забронированы, а билеты на самолеты — раскуплены.

В Кремле заявили, что путешествовать гражданам страны не запрещено.

Что важного ожидается сегодня

BBC

В Высоком суде Лондона продолжится рассмотрение апелляции американского минюста на отказ в экстрадиции основателя WikiLeaks Джулиана Ассанжа в США.

На слушаниях в среду представитель минюста заявил о готовности США предоставить гарантии гуманного обращения с Ассанжем на своей территории.

Что вы могли пропустить

BBC
Указатели "Польша", "ЕС"

Getty Images

Европейский союз накануне постановил штрафовать Польшу на миллион евро ежедневно за нежелание выполнить требования ЕС, касающиеся независимости судебной системы.

Высшая судебная инстанция Евросоюза, таким образом, согласилась с предложением Европейской комиссии: инициативу штрафовать Польшу за невыполнение прошлогоднего решения Европейского суда о прекращении работы Дисциплинарной палаты Верховного суда Еврокомиссия передала в Европейский суд в сентябре.

Польское правительство ожидаемо возмутилось решением суда в Люксембурге. «Путь наказаний и шантажа в отношении нашей страны — это неправильный путь. Это не та модель, в рамках которой должен действовать Европейский союз — союз независимых государств», — написал пресс-секретарь правительства Пётр Мюллер.

Польские власти доказывают, что и по европейским законам формирование и работа юридической системы страны — это ее внутреннее дело. ЕС отвечает, что вопрос — в разделении властей и независимости судов, а за соблюдением этих принципов в интересах всего ЕС должны следить его центральные органы.

Что говорят, что пишут

BBC

Посольство США в Москве может перестать выполнять большинство функций и свести работу к минимуму в следующем году, если с Россией не будет достигнута договоренность об увеличении количества виз для дипломатов, пишет Guardian.

В начале октября США прекратили оформление виз в Москве, и россияне вынуждены ездить в посольство США в Варшаве.

«Нам необходимо добиться прогресса в ближайшее время, — сказал журналистам высокопоставленный представитель госдепартамента. — Мы столкнемся с ситуацией, когда нам будет трудно продолжать работу в посольстве, кроме как на временной основе».

«Мы сделаем все возможное, чтобы сохранить дипмиссию открытой», — сказал он, предупредив при этом, что выполнение других функций посольства, таких как отправка дипломатической почты, станет затруднительным без дополнительного персонала.

Россия и США отозвали своих послов в апреле после того, как администрация Джо Байдена ввела санкции и выслала 10 российских дипломатов в связи с обвинениями в адрес Москвы в кибератаках и предполагаемом вмешательстве в американские выборы.

Послы вернулись в июне, но штат посольства в Москве — последнего действующего представительства США в стране после закрытия консульств во Владивостоке и Екатеринбурге — сократился до 120 человек с примерно 1200 в начале 2017 года, сообщил сотрудник госдепартамента.

Он сказал, что посольству не хватает сотрудников для выполнения базовых задач, таких как открытие и закрытие ворот дипмиссии, обеспечения безопасности телефонных звонков и обслуживания лифтов.

Россия 1 августа запретила посольствам нанимать сотрудников из России или третьих стран, что вынудило США уволить более 200 человек в представительствах по всей стране, сообщили в госдепе.


Разгрузка рыбы во Франции

Getty Images

Франция угрожает принять жесткие меры против Великобритании на фоне спора о рыболовстве, в том числе ужесточить таможенные проверки и прекратить поставки электроэнергии на британскую территорию, сообщает Financial Times.

Представитель французского правительства Габриэль Атталь заявил накануне, что полный список ответных мер будет обнародован в четверг.

Напряженность по поводу прав на рыболовство сохраняется уже несколько месяцев после того, как Великобритания отклонила просьбы некоторых небольших французских судов продолжить работу в британских территориальных водах в рамках соглашения о брексите.

Спор идет вокруг прав на вылов рыбы на расстоянии от 6 до 12 морских миль от берегов Великобритании, а также у острова Джерси, расположенного возле побережья Франции.

«Выдано только около половины лицензий, на которые имеют право наши рыбаки. Наше терпение на исходе, — сказал Атталь на пресс-конференции в Париже. — Мы не позволим Британии вытирать ноги о соглашение по брекситу».

По его словам, если первый набор санкций, наложенных на Великобританию, не сработает, Франция может прекратить поставки электроэнергии на остров Джерси по подводному кабелю.

В числе других мер — более строгий таможенный контроль на границе и санитарные проверки грузовиков и судов, прибывающих в порты на севере Франции, а также запрет на разгрузку рыбы и морепродуктов из Британии во французских портах.

Если у вас есть 10 минут…

BBC

Почитайте материал Алины Исаченко о пандемии коронавируса в Беларуси и о том, как менялось отношение к Covid-19 президента страны Александра Лукашенко.

длинная линейка

BBC
BBC News Русская служба

Вам также может понравиться

Ещё статьи из рубрики => Новости BBC