126967036 wide shot Новости BBC война в Украине, Лиман

Репортаж из Лимана. Какой ценой далось освобождение города от российских войск

 

BBC
В Лимане пока трудно найти признаки нормальной жизни

Радость победы бывает горькой.

Эта горечь ощущается в украинском городе Лиман, отбитом у российских войск в минувшие выходные.

Вдоль пустынных, заваленных мусором улиц стоят заколоченные или выгоревшие дома. Клочья металлической кровли свисают с дырявых крыш и дребезжат на ветру.

По улицам ходят редкие прохожие. В городе, где до войны жили почти 20 тысяч человек, сейчас мы насчитали почти столько же собак, сколько и людей.

Те немногочисленные мирные жители, которых мы встретили, похоже, эмоционально контужены продолжавшимися многие месяцы бомбардировками и еще не верят, что кошмар уже позади.

Единственным всплеском жизни была покидавшая город колонна украинской техники. Сидевшие на броне бойцы приветливо махали руками.

Они с ревом проехали мимо свидетельств того, какой высокой человеческой ценой заплачено за поражение России.

Раздувшиеся тела пяти российских солдат лежат недалеко друг от друга. Сейчас они изуродованы смертью, а еще недавно это были чьи-то мужья или сыновья. Судя по всему, они были убиты, когда пытались бежать.

Недалеко мы увидели кучу брошенной российской формы, спальных мешков и пайков. Был там и армейский рюкзак с именем владельца. Что с ним стало, неизвестно.

Двое молодых волонтеров из украинской гуманитарной группы осторожно и тихо работали, нумеруя тела и выискивая детали, которые помогли бы их опознать.

Они стояли на коленях всего в нескольких метрах от заминированной обочины дороги. Темно-зеленый цвет мин сливался с травой. Смертельная опасность, оставленная на прощание врагом, вынужденным отступать, или, как это назвали в минобороны России, «отходить на более выгодные позиции».

Подобная формулировка уже использовалась, когда в прошлом месяце российские войска были разгромлены на северо-востоке Харьковской области.

Волонтеры сложили останки в черные пакеты и унесли. Павшие российские солдаты, наконец, покинули поле боя.

Ливан

BBC
На улицах Лимана лежат тела российских солдат

Над трофейным российским танком Т-72, припаркованным у дороги, развевается украинский флаг.

«Мы победим, — говорит мне с улыбкой молодой украинский солдат, сидящий на башне. — У меня очень хорошее настроение, просто прекрасное».

То, что здесь произошло — не просто поражение, а позор для Путина. Только в пятницу он объявил на весь мир, что аннексирует четыре области Украины, в том числе Донецкую, где расположен Лиман, и заявил, что эти земли навсегда останутся российскими.

Сутки спустя украинская армия окружила Лиман — и город пал. Мы не знаем, сколько здесь было убитых и захваченных в плен. Украинское министерство обороны написало в «Твиттере», что почти все российские военные в Лимане «передислоцировались в мешки для трупов или в плен».

Взятие этого стратегически важного города открывает для ВСУ путь в Луганскую область, которая почти полностью захвачена Россией. ВСУ рассчитывают, что Лиман станет для них трамплином.

Лена и ее 10-летний сын Родион надеются, что в городе установится мир, и, наконец, снова дадут воду. Мы встретили их, когда они с пятилитровой канистрой шли к колодцу.

«Я думаю, будет мир, — говорит Елена. На ней черная шапка и несколько шерстяных свитеров. — Должен прийти мир. Все уже настрадались. Тяжелее всего было, когда бомбили. Мы сидели в подвале и молились. Ситуация все еще напряженная, но вообще я довольна».

Оставленный российскими военными танк

BBC
Брошенный россиянами танк

Война лишила Родиона школы и вместо этого преподала ему свои уроки.

«В Лимане было немного страшно, — говорит десятилетний мальчик с хмурым лицом. — Было очень много бомбежек. Война — это очень плохо, потому что гибнут люди. Мне теперь спокойнее».

Другие, кажется, все еще в шоковом состоянии, как, например, 66-летняя Надежда. Мы встретили ее, бродящей по улицам в одиночестве, будто не понимая, где она.

«Я надеюсь на лучшее, — говорит Надежда. — И на то, что они [российские военные — Би-би-си] не вернутся. Было очень плохо. Обе стороны стреляли. Мы не понимали ничего. Когда становилось тихо — выходили готовить еду. Потом снова начиналось. Мы уже все с ума сошли».

«Почему меня бомбят? — спрашивает Надежда у журналистов. — Я не сделала ничего плохого. Не убивала и не воровала. Я не понимаю, почему. Может быть, вы мне скажете? Мы хорошо жили, работали, все было хорошо. И в один момент все перевернулось».

По всему городу — на стенах домов, киосках, автобусных остановках — встречаются слова, написанные российскими солдатами. На стене закрытого магазина — буквы «СССР».

Как бы президент Путин ни хотел воскресить СССР времен своей молодости, руины Лимана свидетельствуют: попытка провалилась.

Сейчас ВСУ перехватили инициативу, и они понимают, что действовать надо быстро, насколько будут позволять западные поставки оружия.

С наступлением зимы воевать станет сложнее. Окно возможностей, шанс освободить новые территории до начала холодов, возможно, закроется уже через несколько недель.

BBC News Русская служба

Вам также может понравиться

Ещё статьи из рубрики => Новости BBC