0a621d00 f45e 11ef 896e d7e7fb1719a4.png Новости BBC ученые

Городок, где многие не могут ходить. Ученые в Бразилии открыли мутацию, связанную с браками между родственниками

Автор фото, Mariana Castiñeiras/Caroline Souza

  • Автор, Джулиа Гранчи, Витор Таварес
  • Место работы, Корреспонденты Бразильской службы Би-би-си, Серринья-дус-Пинтус

Сильвана Сантос до сих пор помнит своих соседей из маленького городка, куда она впервые попала 20 лет назад. Многие дети в нем потеряли способность ходить. Дочери Лоло у въезда в город, Режани в конце улицы, Маркиньос за автозаправкой, Паулинья у школы…

Серринья-дус-Пинтус — далекий городок с населением менее 5000 человек на северо-востоке Бразилии. Именно здесь биолог и генетик Сантос впервые выявила и описала ранее неизвестное заболевание: синдром Spoan.

Spoan вызывает генетическая мутация, причем синдром проявляется только в том случае, если измененный ген наследуется от обоих родителей. Он поражает нервную систему и постепенно ослабляет организм.

Сантос стала первым исследователем, описавшим это заболевание. За эту работу, а также за последующие, он была включена в список 100 самых влиятельных женщин 2024 года по версии Би-би-си.

До приезда Сантос местные жители не понимали, что происходят с их детьми. Сейчас они уверенно говорят о генетике и о синдроме Spoan.

«Благодаря ей у нас есть диагноз. После исследования мы стали получать помощь — это люди, финансирование, инвалидные кресла», — говорит Маркиньос, один из пациентов.

Серринья-дус-Пинтус как особый мир

Живя в Сан-Паулу, самом крупном и богатом городе Бразилии, Сантос обнаружила, что многие из ее соседей по улице — члены одной большой семьи из Серриньи. Многие из них были родственниками разной степени родства и при этом состояли в браке.

«У нас много людей, которые не могут ходить, но никто не знает почему», — рассказывали они Сантос о своем родном городе.

Одна из дочерей соседей, Зирландия, страдала от тяжелого заболевания. В детстве у нее непроизвольно двигались глаза, а потом ослабели конечности и потребовалась инвалидная коляска. Ей была нужна помощь даже с самыми простыми действиями.

Женщина в медицинской маске и сидящий спиной мужчина в инвалидной коляске

Автор фото, Mariana Castiñeiras/BBC

Годы исследований привели Сантос и ее группу исследователей к выводу, что эти симптомы являются проявлениями ранее не задокументированного генетического заболевания — синдрома Spoan. Впоследствии им удалось выявить еще 82 случая этого заболевания по всему миру.

Графика, анатомическое изображение человека и стрелочки, показывающие, какие симптомы, входящие в акроним, связаны с какой частью тела.

По приглашению соседей Сантос приехала в Серринью во время отпуска. По ее словам, она прибыла словно в особый мир. Там были великолепные горные пейзажи и красивая природа, а еще одна социальная особенность. Чем больше она гуляла по городу и разговаривала с местными жителями, тем больше поражалась тому, насколько здесь распространены браки между родственниками. Изолированность городка и незначительный приток населения привели к тому, что многие жители состояли в родстве, а это делало более вероятными браки между родственниками.

Въезд в Серринью

Автор фото, Mariana Castiñeiras/BBC

Многие пары не подозревали о своем родстве до заключения брака. Другие, наоборот, знали об этом, но верили, что такие союзы более прочны, а поддержка семьи станет еще прочнее.

Браки между родственниками довольно распространены по всему миру — они составляют около 10% — и, как отмечают специалисты, большинство детей, рожденных в таких семьях, здоровы. Тем не менее, это повышает риск передачи вредоносных генетических мутаций по наследству.

«Если пара не состоит в родстве, вероятность рождения ребенка с редким генетическим заболеванием или инвалидностью составляет около 2–3%. Для двоюродных братьев и сестер этот риск увеличивается до 5–6% на каждую беременность», — объясняет генетик Лузиван Коста Рейс из Федерального университета Риу-Гранди-ду-Сул.

Позднейшие исследования показали, что более 30% супружеских пар в Серринье состояли в родстве, и треть из них имела хотя бы одного ребенка с инвалидностью.

Графика, показывающая вероятность возникновения симптомов у детей родителей, обладающих мутировавшими генами.

Долгий путь к диагнозу

Сантос поставила перед собой цель — выяснить диагноз жителей Серриньи — и вскоре начала планировать масштабное генетическое исследование, которое потребовало многократных поездок и в итоге переезда в регион.

В первые годы работы она десятки раз преодолевала путь в 2000 километров туда и обратно между Сан-Паулу и Серриньей. Сантос собирала образцы ДНК, обходила дома, беседовала с семьями за чашкой кофе и записывала семейные истории — все это в попытке отследить генетическую мутацию, вызывающую болезнь.

То, что изначально планировалось как трехмесячная работа в поле, превратилось в годы самоотверженного труда и привело в конечном итоге к публикации статьи в 2005 году, в которой команда исследователей впервые описала синдром Spoan, встречающийся в бразильской глубинке.

Сильвана Сантос

Автор фото, Mariana Castiñeiras/BBC

Команда Сантос установила, что мутация связана с потерей небольшого фрагмента хромосомы, из-за чего один из генов начинает производить слишком много ключевого белка в клетках головного мозга.

«Говорят, все пошло от Максимьяно — был такой ловелас в нашей семье», — вспоминает фермер Лоло, чья дочь Режани страдает Spoan.

Лоло 83 года, он женат на кузине и никогда не выезжал из Серриньи. Он ухаживает за скотом и вместе с семьей заботится о Режани, которой трудно справляться с повседневными задачами.

Но генетическая мутация древнее семейной легенды о старом Максимьяно. Скорее всего, она появилась более 500 лет назад вместе с первыми европейскими поселенцами на северо-востоке Бразилии.

«Геномные исследования показывают выраженное европейское происхождение у пациентов, что подтверждается историческими данными о присутствии португальцев, голландцев и сефардских евреев в этом регионе», — поясняет Сантос.

Предположения укрепились после того, как два случая Spoan были выявлены в Египте. У этих пациентов тоже были европейские корни. Сантос полагает, что мутация возникла на Иберийском полуострове.

«Скорее всего, она пришла с состоящими в родстве сефардскими евреями или маврами, которое спасались от Инквизиции», — говорит она. Spoan, считает исследовательница, может встречаться и в других странах, особенно в Португалии.

Осознанная оценка рисков

Мануэль Фирмино и Режани

Автор фото, Mariana Castiñeiras/BBC

Хотя прогресс в лечении заболевания пока небольшой, изменилось отношение к людям с синдромом. Режани вспоминает, что раньше их назвали «калеками», а теперь просто говорят «у них Spoan».

А инвалидные кресла не только принесли людям с синдромом определенную самостоятельность, но и помогли избежать деформации тела, которая возникала из-за долгого лежания в кровати или на полу.

Spoan прогрессирует с возрастом, и к 50 годам почти все пациенты не могут обойтись без посторонней помощи. Дети Инес, состоящей в браке с троюродным братом — одни из самых возрастных пациентов в Серринье. Чикинью 59 лет, и он уже не может говорить, а 46-летний Маркиньос общается с трудом.

«Иметь «особенного» ребенка тяжело. Мы любим их так же, но мы страдаем из-за них», — признается она.

Женщина на инвалидной коляске

Автор фото, Mariana Castiñeiras/BBC

Новый исследовательский проект при поддержке Министерства здравоохранения Бразилии, в котором участвует Сантос, как раз изучает такие пары, как Ларисса и Сауло. В исследовании будут участвовать 5000 пар, и цель этого исследования — выявить гены, связанные с тяжелыми рецессивными заболевания.

Ученые не собираются бороться с браками между родственниками, они хотят помочь парам осознанно подходить к оценке генетических рисков, объясняет Сантос. Она сейчас преподает в университете, руководит центром генетического просвещения и работает над расширением доступа к тестированию на северо-востоке страны. И, хотя она больше не живет в Серринье-дус-Пинтус, каждый раз, приезжая туда, она чувствует, что вернулась домой.

«Сильвана для нас — как семья», — говорит Инес.

Сильвана Сантос

Автор фото, Mariana Castiñeiras/BBC

BBC News Русская служба

Вам также может понравиться

Ещё статьи из рубрики => Новости BBC