Спецпосланнику США Стиву Уиткоффу на переговорах с Владимиром Путиным переводили российские переводчики, сообщил телеканал NBC. Его собеседники назвали это нарушением устоявшегося дипломатического протокола.Спецпосланник президента США Стив Уиткофф на переговорах с Владимиром Путиным пользовался услугами российских переводчиков. Об этом сообщил в субботу, 10 мая, американский телеканал NBC со ссылкой на анонимные источники.
Спецпосланник Трампа «не понимал, что они говорят»
Уиткофф «использовал их (российских. — Ред.) переводчиков», рассказал один из западных чиновников. «Если они говорят друг с другом по-русски, он не понимает, что они говорят», — отметил собеседник. Два бывших американских посла подчеркнули, что Уиткофф, используя кремлевских переводчиков, рисковал упустить «некоторые нюансы» в словах Путина и не смог бы самостоятельно проверить то, что тот ему говорил.
По словам источников, тем самым Уиткофф нарушил устоявшийся дипломатический протокол. NBC пишет, что это произошло во время трех встреч с Путиным — 11 февраля, 13 марта и 11 апреля. Уиткофф встречался с президентом РФ и 25 апреля, но об этом в материале NBC не говорится.
Заместитель пресс-секретаря Белого дома Анна Келли заявила, что Уиткофф «соблюдает все протоколы безопасности в координации с Госдепартаментом». Команда самого спецпосланника отказалась от комментариев.
Экс-посол Макфол раскритиковал Уиткоффа
NBC отмечает, что на коротком видео одной из встреч видно, как Уиткофф входит в комнату один. Рядом с ним нет ни советников, ни экспертов, которые обычно сопровождают чиновников США на переговорах. Когда к Уиткоффу подсела женщина, он указал на нее и сказал: «Переводчик? Из посольства? Хорошо». Однако ее личность остается неясной.
Ранее американская газета The New York Post уже писала, что некоторые в администрации США недовольны тем, что Уиткофф ведет переговоры с Путиным один, без помощи переводчиков и консультантов. Спецпосланника неоднократно критиковал за это экс-посол США в России демократ Майкл Макфол.