Site icon SOVA

В Германии забастовка парализовала общественный транспорт

75765806 403.jpg Deutsche Welle забастовка

Профсоюз Ver.di объявил предупредительные забастовки на общественном транспорте почти во всех федеральных землях. Стачка продлится два дня.Почти во всех федеральных землях Германии с ранних утренних часов в пятницу, 26 февраля, начались предупредительные забастовки работников общественного транспорта. В крупнейшем транспортном предприятии страны — Берлинском транспортном обществе (BVG) — забастовка началась, по данным профсоюза Ver.di, уже с 3.00. Работу прекратили также сотрудники общественного транспорта земли Гессен — около 5200 человек во Франкфурте-на-Майне, Висбадене, Гиссене, Марбурге, Оффенбахе и Касселе.

В Баварии объявленная Ver.di двухдневная стачка охватила 13 городов, включая пять крупнейших — Мюнхен, Нюрнберг, Аугсбург, Регенсбург и Ингольштадт. Автобусы и поезда встали также в Рейнланд-Пфальце, где к участию в забастовке призваны около 1500 человек. В Сааре к акции присоединились почти 1000 работников транспорта в Саарбрюккене, Нойнкирхене, Фёльклингене, Саарлуи и Мерциге.

В большинстве регионов не ходят автобусы, трамваи и метро. Пассажирам — прежде всего живущим в пригородах и школьникам — приходится искать альтернативные способы добраться до места назначения. Ряд транспортных компаний уже объявил о введении резервных расписаний.

Кто не затронут забастовкой

В Нижней Саксонии до конца марта действует обязательный мирный период, исключающий трудовые конфликты в общественном транспорте. Железнодорожный концерн Deutsche Bahn (DB) и городские электрички тоже не затронуты забастовкой, поскольку текущий раунд тарифных переговоров не касается DB. В ряде мест Deutsche Bahn объявил о расширении движения электричек в связи с забастовкой.

В Баден-Вюртемберге Ver.di пока не определился с проведением новых предупредительных забастовок. По данным пресс-релиза, 2 марта будет принято решение, стоит ли объявлять новые акции с учетом продолжающихся переговоров с союзом работодателей муниципального сектора.

В большинстве регионов забастовки, по заявлению Ver.di, продлятся до ночи на воскресенье, 1 марта. В ряде мест работа была прекращена еще 26 февраля, а некоторые транспортные предприятия могут быть затронуты акциями и 1 марта. Так, в Бремене забастовки объявлены до ночи на 2 марта, в Мекленбурге-Передней Померании — только 27 февраля, а в одном из районов Саксонии-Анхальт — с 26 февраля по 1 марта включительно, то есть четыре дня.

Решения конфликта не видно

Нынешние забастовки — уже вторая масштабная акция в рамках текущего раунда тарифных переговоров в общественном транспорте. Во время первой акции 2 февраля общественный транспорт во многих регионах страны почти полностью прекратил работу.

На переговорах, которые идут во всех 16 федеральных землях преимущественно с союзами работодателей муниципального сектора, Ver.di добивается прежде всего существенного улучшения условий труда — сокращения рабочей недели и продолжительности смен, увеличения периодов отдыха, а также повышения надбавок за работу в ночное время и в выходные дни. В Баварии, Бранденбурге, Сааре, Тюрингии и в гамбургском метро Hochbahn дополнительно ведутся переговоры о повышении зарплат.

По оценке Ver.di, переговоры в последнее время почти не продвигаются. Работодатели тоже фиксируют отсутствие прогресса. BVG, крупнейшее предприятие общественного транспорта Германии, в частности, критикует то, что Ver.di до сих пор не обозначил приоритетность своих требований. Когда именно стороны смогут достичь тарифных соглашений, пока абсолютно не ясно.

Exit mobile version