Русский язык сыграл большую роль в отношениях России и Германии, которые в истории уже не раз были и врагами, и друзьями. DW — об истории немки, которая учила членов семьи Романовых русскому языку.
Учительница семьи Романовых, немка Екатерина Шнейдер (полное имя — Генриетта Екатерина Луиза Шнейдер, Henrietta Katharina Luisa Schneider) обучала немецких принцесс русскому языку, затем была подругой императрицы Александры Федоровны и наставницей ее детей. DW о ее трагической судьбе.
Письма Николаю от Алисы: сначала на английском
«Эта милая маленькая женщина настаивает на том, чтобы мы говорили только по-русски, а я стою и улыбаюсь ей, не в состоянии ничего понять… Она попыталась что-то вбить в меня. Через несколько минут она спустится вниз и если снова меня это спросит, о, Боже мой!..», — так описывает в письме в мае 1894 года своему жениху Николаю Второму, будущему российскому императору его невеста, немка, Гессен-Дармштадская принцесса Алиса (ее также называли Аликс) свою учительницу русского языка. Для того, чтобы будущая российская императрица хорошо говорила по-русски Екатерину Адольфовну Шнейдер (в современном произношении Шнайдер) специально вызвали в Англию из России.
На тот момент принцессе Аликс был 21 год, уже было объявлено о ее помолвке с Николаем Романовым и она должна была выучить русский язык до своего переезда в Россию и до свадьбы с будущим императором Николаем Вторым.
Цитаты из писем Аликс к Николаю опубликовал благотворительный фонд «Мемориал Романовых» (это общественная организация в Екатеринбурге, занимающаяся сохранением места обнаружения останков семьи Николая Второго. Организация выступает против строительства православных храмов на этом месте. — Ред.). И они содержат много деталей, рассказывающих о том времени, когда Аликс готовилась стать женой Николая и какую роль в этом невольно сыграла учительница русского языка Екатерина Шнейдер.
Немецкая принцесса из Дармштадта и российский цесаревич Николай познакомились, когда Аликс шел двенадцатый год. Тогда девочка впервые приехала в Россию на свадьбу своей старшей сестры Эллы. Та стала женой великого князя Сергея Александровича Романова, дяди Николая Второго, впоследствии московского генерал-губернатора. Элла после переезда в Россию и перехода в православие получила имя Елизавета Федоровна.
Аликс охотно учила русский язык после встречи с Николаем, которого она ласково называла Ники. Во время своего второго приезда в Россию, по приглашению мужа Эллы, Аликс провела в Петербурге шесть недель и узнала Николая поближе. В другом своем письме к Николаю Аликс писала: «Увидишь ли ты фрейлину Шнейдер до того, как она приедет в гости? Бедная маленькая женщина, надеюсь, она не заблудится в пути. Если бы ты смог приехать сюда с ней…». Вся переписка до свадьбы велась на английском языке, хотя оба знали также французский и немецкий языки.
Язык для жизни в новой стране
До свадьбы письма Николаю Аликс писала из Виндзорского замка. Здесь у своей бабушки, английской королевы Виктории она, как и ее сестра Элла до замужества, проводила большую часть времени после смерти своей матери и младшей сестры от дифтерии. Алиса была четвертой дочерью великого герцога Гессенского, Прирейнского Людвига IV и герцогини Алисы, всего в семье было семеро детей. В Дармштадте после смерти отца оставался наследник, старший брат Эрнст Людвиг.
Против брачного союза Алисы и цесаревича Николая были родители последнего. Да, и бабушка Аликс хотела выдать ее замуж не за наследника российского престола. Важную роль в устройстве брака Алисы с Николаем сыграли усилия ее сестры, великой княгини Елизаветы Федоровны и ее супруга, через которых велась переписка Николая и Аликс. Позиция родителей Николая изменилась ввиду настойчивости Николая и ухудшающегося здоровья императора. После объявления о помолвке 6 апреля 1894 года Алиса стала глубоко изучать основы православия и русский язык. В октябре 1894 год она приехала в Крым, в Ливадию, где пробыла вместе с императорской семьей до дня смерти императора Александра Третьего, отца Николая. Там же она приняла православие, став Александрой Федоровной.
Занятия русским языком продолжались и после свадьбы Алисы. «Шнейдерляйн (так ее ласково называла Аликс) приходит каждое утро, — писала императрица одной из своих сестер. — И мы с ней усердно занимаемся». Однако со своей учительницей она, как и некоторые из ее окружения первое время пытались разговаривать на английском, о чем упоминалось в письмах: «Гретхен (фрейлина императрицы) заставляет Шнейдерляйн читать по-английски детские стишки… А я учу стихотворение Лермонтова по-русски…»
Вероятно, Шнейдер хорошо выполнила свою работу, многие современники, общавшиеся с императрицей, отмечали ее хороший уровень владения русским языком. Но есть также и другое мнение: что Александра испытывала трудности с русским языком и переходила на него лишь время от времени. А вот, что можно прочесть в письмах самой Александры Федоровны: «А еще она читает час перед ужином. Ники в это время занят со своими бумагами. У него так много работы, что нам почти не удается побывать наедине…».
Екатерина Адольфовна Шнейдер действительно смогла подружиться со своей ученицей, и стала для нее одним из самых близких людей. А после рождения детей и их наставницей. Александра Федоровна и вся семья Романовых называла Екатерину Шнейдер «Трина» (производное от имени Екатерина).
«Трина»: что известно о Екатерине Шнейдер
Генриетта Екатерина Луиза Шнейдер родилась 20 января 1856 в Санкт-Петербурге в семье надворного советника Адольфа Шнейдера, балтийского немца, и его супруги Марии Луизы. Образование Екатерина получила в Санкт-Петербургской литейной женской гимназии. После чего поступила на педагогические курсы, получив аттестат на звание домашней наставницы. Затем давала частные уроки, а после была принята в Московский Николаевский сиротский институт на место классной дамы. Шнейдер приходилась племянницей лейб-хирургу императоров Александра Второго и Александра Третьего Густаву Гиршу.
По его рекомендации в 1884 году 28-летняя Шнейдер поручили преподавать русский язык для великой княгини Елизаветы Федоровны. Учительница русского языка стала одной из придворных великой княгиги. Под ее руководством 20-летняя Елизавета Федоровна делала успехи в изучении русского языка и изящной словесности. И уже через несколько лет могла играть в любительских спектаклях. Об этом свидетельствуют письма из Фонда «Мемориал Романовых». Так, на сцене театра в Царском Селе Элла выступила в роли Татьяны Лариной, а роль пылко влюбленного в нее Евгения Онегина сыграл тогда еще цесаревич Николай Александрович. Обучив великую княгиню русскому языку и изящной словесности, Шнейдер до 1894 года продолжала оставаться в штате ее придворных.
В канун приезда в Россию принцессы Алисы, уже в качестве невесты Николая, она по рекомендации Эллы Шнейдер отправилась за границу, где за довольно короткий срок обучила Алису русскому языку, а по приезде в Россию заняла аналогичную должность при дворе будущей императрицы. «Аликс делает прогресс в русском языке. Она пишет Ники так красиво и делает очень мало ошибок, и построение фраз вполне правильное…», — писала тогда своей бабушке королеве Виктории Елизавета Федоровна.
«Трина»: гофлектрисса и подруга Александры Федоровны
Занятия русским языком продолжались и после свадьбы Алисы и Николая. Шнейдер смогла подружиться со своей ученицей, и они оказались связаны на всю жизнь. После окончания обучения императрицы русскому языку, став ее подругой, Шнейдер осталась при дворе, получив должность гофлектриссы.
Всю жизнь она прожила в Зимнем дворце, а затем в Александровском дворце Царского Села. В некоторых источниках отмечалось, что величина ее жилья, состоявшего из семи помещений на втором этаже Александровского дворца, свидетельствовала о ее статусе. Для Александры Федоровны Шнейдер стала одним из самых близких людей, без советов которой она уже не принимала никаких решений и без которой не мыслила ни одного из своих путешествий. В каждую поездку она брала с собой Шнейдер, а после рождения детей, последняя стала при них вроде наставницы.
Будучи бездетной, «Трина» была очень привязана к царским детям, и особенно к великим княжнам, помощь в воспитании и уход за которыми она осуществляла с их малолетства. А когда те стали подрастать, стала преподавать им немецкий язык.
Слугой царской семьи Шнейдер не была, а с годами превратилась практически в члена семьи. Замуж она не вышла, собственной семьи у нее не было. В архивах сохранились такие воспоминания о ней: «Екатерина Адольфовна была удивительно предана, как Александре Федоровне, так и детям… Она была очень культурна, исключительно скромна и очень работоспособна. Императрице она служила и секретарем, и гардеробмейстершей. Все покупалось и заказывалось через ее посредство. Была она и учительницей самой государыни по русскому языку, а детей, пока они были маленькими, — по всем предметам. Если кого из княжон надо было куда сопровождать, делала это всегда Екатерина Адольфовна. При этом Шнейдер отличалась очень ровным характером и удивительной добротой. Как эта худенькая, кажущаяся слабенькой барышня могла поспевать делать все то, что ей поручали, да еще со всегдашней готовностью, было прямо поразительно».
С Романовыми до конца
С Александрой Федоровной ее преданная «Трина» провела 23 года. После революции 1917 года и отречения императора Никоаля Второого от престолане согласившаяся покинуть царскую семью во время ее содержания под стражей в Царском Селе, Шнейдер вместе с другими слугами, добровольно разделившими это заточение, преподавала великим княжнам арифметику и русскую грамматику.
А когда семье было объявлено о ссылке в далекую Сибирь, она последовала за ними. Находясь в Тобольске, Шнейдер продолжала проводить занятия по русскому языку с наследником цесаревичем Алексеем Николаевичем. В найденной впоследствии в доме, где она жила, записной книжке Екатерины Адольфовне были записаны наиболее интересные события этого периода.
Вместе с царской семьей она отправилась в свое последнее путешествие в Екатеринбург, где 23 мая 1918 года была помещена в тюрьму и провела в ней два месяца, до 20 июля 1918 года. После убийства Романовых Шнейдер отправили из Екатеринбурга в Пермь. Там вместе с группой заключенных в ночь с 3 на 4 сентября 1918 года на ассенизационных полях Сибирского тракта она была расстреляна большевиками. Как установило следствие, эксгумировав тела, Шнейдер убили выстрелом в сердце.
16 мая 1919 года тело Екатерины Адольфовны Шнейдер было перезахоронено по христианскому обряду на православном кладбище в Перми. Но позже могильные холмы и кресты с кладбища исчезли. Лишь спустя 100 лет было обнаружено точное место захоронения.
В 1981 году Екатерина Шнейдер была канонизирована Русской православной церковью заграницей (РПЦЗ) наряду с другими слугами царской семьи. Но не все были с этим согласны, поскольку Шнейдер была лютеранкой, а не православной. 16 октября 2009 года Генеральная прокуратура РФ удовлетворила заявление Дома Романовых о реабилитации слуг — 52 приближенных царской семьи, подвергшихся репрессиям, в том числе Екатерину Адольфовну Шнейдер.

