Несмотря на агрессию РФ и общую украинизацию, русский язык по-прежнему часто остается языком общения детей на школьных переменах в Киеве. О языковой ситуации в школах украинской столицы — у DW.После начала полномасштабного российского вторжения многие люди в Украине сознательно начали переходить на общение исключительно на украинском языке. Но со временем, похоже, первоначальный эмоциональный импульс ослаб, и некоторые русскоязычные украинцы вернулись к привычному для себя языку общения. При этом на русском языке продолжает общаться значительная часть молодежи в школах, а иногда и учителя. Почему так происходит? DW пообщалась со школьниками, родителями, учителями и экспертами.
Столичные школьники меньше говорят на украинском
В целом по Украине использование украинского языка в школах стабилизировалось и продолжает демонстрировать положительную динамику, отмечается в исследовании, проведенном в апреле и мае 2025 года Государственной службой качества образования при участии Офиса языкового омбудсмена. Опрос проводился отдельно среди учеников 8-11 классов, родителей и учителей. Как показали ответы школьников, в целом по Украине исключительно на украинском языке между собой вне уроков общается 48 процентов учеников, что на 7 процентных пунктов больше, чем в прошлом учебном году.
Если посмотреть на отдельные регионы, то видно, что тенденция увеличения использования украинского языка среди школьников наблюдается не везде. Больше всего здесь выделяется город Киев . В украинской столице зафиксирована даже отрицательная тенденция. Количество учеников, которые постоянно используют украинский язык в образовательной среде, уменьшилось в киевских школах на 10 процентных пунктов по сравнению с прошлым учебным годом и составляет сейчас лишь 17 процентов.
«Звонок на перемену, и дети переходят на русский»
Русский фактически остается языком общения детей на переменах в киевской школе, где преподает Елена, которая попросила не называть своего настоящего имени. «На уроке дети говорят на украинском, а только звонит на перемену, переходят на русский между собой. Даже есть мальчик, который на уроке хочет говорить на русском языке. Я так понимаю, что у него семья полностью русскоязычная, и он плохо понимает украинский», — говорит Оксана.
В то же время в столичной школе, где учится Ирина, ситуация с украинским языком на переменах, судя по ее словам, лучше, но и в этой школе русский язык не является исключением. «Слышала русский от учителей, но с детьми все говорят на украинском», — говорит девушка в разговоре с DW. Сама Ирина уверяет, что в семье и школе общается на украинском языке. «Только иногда бывает говорю суржиком, употребляя русские слова. Большинство девочек в нашем классе разговаривают на украинском, а вот почти все мальчики — на русском», — говорит Ирина.
По мнению учительницы Оксаны, такая ситуация связана с тем, что многие украинские семьи дома говорят на русском языке. «Вот, например, девочка со мной говорит на украинском, а когда приехал за ней папа, то сразу перешла с ним на русский», — рассказывает Оксана. По ее словам, это семья внутренних переселенцев с востока Украины.
В то же время мать ученика седьмого класса еще одной киевской школы Валентина считает, что язык общения родителей не всегда имеет решающее значение для выбора языка общения между детьми в школе. По крайней мере, таково ее личное наблюдение. «Мы в семье говорим на украинском, но в школе дети говорят между собой на русском. По моему мнению, это из-за засилья русскоязычного контента в YouTube-каналах, соцсетях. А также они играют в онлайн-игры, где общаются на русском», — говорит она в разговоре с DW.
Причины более частого использования русского языка в школах
Уменьшение использования украинского языка среди школьников Киева может быть связано со значительным числом переселенцев, которые приехали в столицу из восточных регионов, где доля русскоязычных школ была наибольшей, отмечает уполномоченная по защите государственного языка Елена Ивановская. «И, будем откровенны, киевские школы, среди которых значительная часть учебных заведений частной формы собственности, еще рефлексируют в старой парадигме: «русский — язык престижа, украинский — для домашнего пользования», — рассуждает омбудсменка.
То, что в столице многие люди говорят на русском языке , не удивляет руководителя социологической группы «Рейтинг» Алексея Антиповича, поскольку Киев стабильно «показывает более высокие показатели русского языка». «В Киеве около 50 процентов говорят на украинском языке. На русском — почти 20 процентов, а на обоих языках — 30 процентов. Фактически в два раза больше людей в Киеве признают, что они говорят на русском, чем в среднем по Украине», — говорит Антипович в разговоре с DW, ссылаясь на социологические исследования группы «Рейтинг». В то же время он отмечает, что люди, которые во время опросов заявляют об общении и на украинском, и на русском языках, — преимущественно русскоязычные.
Собеседники DW констатируют возвращение к бытовому использованию русского языка. «С началом полномасштабного вторжения была очень большая мобилизация внутренних сил вокруг наших национальных символов. А уже с 2024 года в быту, в частности, в Киеве, русский язык вернулся на улицы, и им стало не стыдно говорить», — отмечает Антипович. Хотя, добавляет он, процент людей, которые в быту говорят на украинском, не снижается.
Создание украиноязычной образовательной среды
Сейчас потенциал самоукраинизации исчерпан и нужна системная работа по формированию устойчивой украиноязычной среды вне уроков, убеждена языковой омбудсмен Ивановская. «Патриотизма недостаточно. Нужна государственная воля и постоянная, жесткая политика в отношении языка учителей и администраций школ. В этом контексте важно, чтобы народные депутаты приняли законопроект об обеспечении создания украиноязычной образовательной среды в учебных заведениях», — отмечает Ивановская.
Уполномоченная по защите государственного языка имеет в виду законопроект, который был зарегистрирован в Верховной Раде Украины еще в октябре 2024 года. В нем вводится определение такого понятия, как «украиноязычная образовательная среда». Кроме того, в законопроекте уточняется, что образовательный процесс охватывает не только уроки, но и перемены, общение на территории учреждения, воспитательные мероприятия. В случае принятия законопроекта власть будет обязана разработать систему измерения речевых компетенций детей, но санкций для учеников или родителей за общение на русском языке не предусмотрено.
«Также родителям, дома разговаривающим на русском языке со своими детьми, нужно объяснять, что их ребенок при поступлении в школу существенно проигрывает по сравнению с другими детьми, у которых первый язык украинский», — добавляет Ивановская.
Нехватка высококачественного украиноязычного контента для детей
Однако одних новых законов недостаточно. Наряду с правовыми инструментами нужен высококачественный украиноязычный контент, отмечает Ивановская. Важность влияния поп-культуры на детей подчеркивает и блогер и популяризатор украинского языка Андрей Шимановский.
«У нас нет детского блогера, который бы делал классный контент — об экспериментах, пранках, челленджах», — говорит он в разговоре с DW. Шимановский убежден, что если российский контент будет казаться детям круче, то они будут его между собой распространять. «Если шуток на украинском не будет, мы будем проигрывать. Кроме того, сейчас дети играют в популярные шутеры, в которых часто нет украинского языка. Поэтому нам нужно делать очень разноплановый контент. Не только академический, серьезный», — отмечает блогер.















