BBC News Русская служба
Зебры против шершней: как Россия пытается защититься от украинских «умных дронов»
Это перевод текста корреспондента Украинской службы Би-би-си. Оригинал на украинском языке можно прочитать здесь Успех кампании ВСУ по перерезанию российской логистики на Юге, ...
BBC News Русская служба
«Ущерб есть». Путин об атаках Украины, дефиците бензина, договоренностях Анкориджа и заявлениях Лукашенко — главное из интервью Зарубину
Владимир Путин дал большое интервью корреспонденту ВГТРК Павлу Зарубину, которое вышло в эфир поздним вечером в воскресенье. Путин использовал привычный для него формат, ...
BBC News Русская служба
11 человек погибли в результате крушения самолета с парашютистами на борту на востоке Франции
По данным местных властей, в результате крушения гражданского самолета, перевозившего парашютистов, в городе Томблен на востоке Франции погибли одиннадцать человек: пилот и 10 ...
BBC News Русская служба
Выжившая после землетрясения в Венесуэле: «Я слышу, как мой сын плачет под обломками»
В тот день, когда Венесуэлу потрясли два разрушительных землетрясения, Андреина Валерио поспешила с работы домой, чтобы найти своего двухлетнего сына Сантьяго, находившегося вместе ...
BBC News Русская служба
Дороги, красоты и соус ранч. Как болельщики ЧМ-2026 открывают для себя Америку
Это перевод материала, опубликованного на сайте BBC Travel. В преддверии чемпионата мира по футболу внимание многих было сосредоточено на городах и стадионах, где ...
BBC News Русская служба
США и Иран обменялись новыми ударами в ответ на предыдущие атаки
США нанесли новые удары по Ирану в ответ на атаку беспилотника на торговое судно под флагом Панамы в Ормузском проливе, которое произошло в ...
BBC News Русская служба
Президент Сербии Вучич уйдет в отставку, но из политики не уходит
Александр Вучич, нынешний президент, а до того премьер-министр Сербии, заявил, что покинет свой пост досрочно. Объявление об этом он сделал на проправительственном митинге ...
BBC News Русская служба
«Закрыть лазейки». Великобритания хочет принимать беженцев по-новому
Британское МВД предлагает ряд изменений в системе предоставления убежища в стране. Глава ведомства считает, что они позволят сдержать поток нелегальных иммигрантов, но оставят ...
BBC News Русская служба
Маленькая Кабо-Верде, дебютант ЧМ, сенсационно вышла плей-офф. В чем секрет успеха?
Сборная Кабо-Верде на своем первом чемпионате мира по футболу стала самой небольшой страной в истории, вышедшей в плей-офф турнира. Все групповые матчи команды ...
BBC News Русская служба
60 миллионов звезд в одном снимке — и охота за новыми планетами
Европейское космическое агентство (ESA) опубликовало самый большой и подробный снимок ядра Млечного Пути в видимом диапазоне света, когда-либо полученный астрономами. Более 60 миллионов ...
BBC News Русская служба
Израиль и Ливан подписали рамочное соглашение при посредничестве США. Но «Хезболла» в нем не участвует
Представители Израиля и Ливана подписали в Вашингтоне рамочное соглашение, которое, как надеются стороны, должно лечь в основу будущего мирного урегулирования в регионе. Однако ...
BBC News Русская служба
Зной в Европе: самый жаркий июньский день в истории в Германии и Британии, отменены концерты, число умерших растет
В течение пятницы многие страны Европы продолжали переживать крайне жаркую погоду. Сразу несколько государств континента зафиксировали самые жаркие июньские дни в истории: такие ...



















